j9九游会登录入口--值得信赖

j9九游产品 YI DONG Products

新闻中心

以后地位:首页>新闻中心

饼干的泉源

###泉源:asd 点击率:4128

  所谓饼干 的词源是“烤过两次的面包”,即从法语的bis(再来一次)和cuit(烤)中由来的。是用面粉和水或牛奶不放酵母而烤出来的,作为游览、帆海、爬山时的贮存餐饮,分外是在和平时期用于武士们的备用餐饮黑白常利便实用的。

  初期饼干的财产是上述所说的临时的帆海或和平中的告急餐饮的观点开端以HandMade-Type(手工形状)传达,财产反动当前因机器技能的兴旺,饼干的制造设置装备摆设及技能敏捷开展,分散到全天下各地。饼干类包括饼干(Biscuit),曲奇饼干(Cookies),苏打饼干(Cracker)和披萨饼干(Pizza)等等。

  初期饼干的财产是上述所说的临时的帆海或和平中的告急餐饮的观点开端以HandMade-Type(手工形状)传达,财产反动当前因机器技能的兴旺,饼干的制造设置装备摆设及技能敏捷开展,分散到全天下各地。饼干类包括饼干(Biscuit),曲奇饼干(Cookies),苏打饼干(Cracker)和披萨饼干(Pizza)等等。

  十九世纪五十年月的一天,法国比斯湾,狂风使一艘英国风帆触礁停顿,海员九死一生[jiǔ sǐ yī shēng]离开一个荒无火食的小岛。风停后,人们回到船上找吃的,但船上的面粉、砂糖、奶油所有被水泡了,他们只好把泡在一同的面糊带回岛上,并将它们捏成一个个小团,烤熟后吃。没想到,烤熟的面团又松又脆,滋味适口。为了怀念这次遇险,海员们回到英国后,就用异样办法烤制小饼吃,并用海湾的名字“比斯湾”定名这些小饼。这便是明天饼干英文名biscuit(比斯开)的由来。

  饼干,英语是Biscuit,但市场上从广东来的饼干,却称“克力架”,有人以为这是广东人做买卖的“噱头”,很不以为然,实在是错怪了。由于在美国英语里,饼干就叫Cracker,词根crack,就像咬饼干的声响,即“脆裂”之意。广东人按粤语音译为“克立架”。而Biscuit在美国英语中是指“热食的软饼”。

  以是,英国的Biscuit和美国的Cracker都是指饼干,实在质相反,只是“口感”上有一点差异。假如吃过“苏打饼干”的人,都市感触它“厚而酥”的是英国式,“薄而脆”的是美国式。而近期盛行的“披萨饼干”,也是接纳东方披萨形状,增长水果元素,给传统饼干带来创新。